首页 > 古典文学 > 巴黎圣母院 > 第七卷 五、两个黑衣人

第七卷 五、两个黑衣人(1/2)

目录

来人身穿黑袍,面容阴沉。咱们的朋友约翰(可想而知,他在那个角落里当然尽量设法使自己能够随意看得清清楚楚,听个明明白白)第一眼注意到的,就是这个人无论衣着,还是面容,都表现出极度的忧伤。不过,他脸上倒也有某种温和的表情,然而,那是一种猫(78)似的、法官似的温和,甜言蜜语谄媚的温和。头发已经花白,满脸皱纹,将近六十岁光景,眨着眼睛,白眉毛,厚嘴唇,大手。约翰一看,来人不过如此,就是说,也许只是一个医生或者法官,而且该人鼻子距离嘴巴很远,表明愚蠢,他就在他那个洞里蜷缩起来,心想在这种人伴同下,以这种不舒服的姿态没完没了地待着,真是倒霉。

(78)在西方人眼里,猫的性格诡诈、阴险、背信弃义。

这当儿,副主教甚至并不起身迎接客人,只是挥挥手让他在门边的一张小凳上坐下,半天闷声不响,好像还在继续刚才的思考,然后,才带点居高临下的口气说:“您好,雅各先生。”

“您好,先生!”黑衣人回说。

一个说“雅各先生”,另一个饶有深意地称呼“先生”,两种态度迥然不同,也就是大人物对待一般人、主子对待奴才的差异。显然,这是博士和弟子之间打招呼。

“呃,这个……”副主教再次沉默(而雅各先生不敢打扰),然后问道:“成功了吗?”

“唉!先生,”对方苦笑,说道,“我鼓风不停。灰也够多的,随便加就是。可是,一粒金花也不见。”

堂克洛德不耐烦地摆摆手,说:“我跟您说的不是这个,雅各·夏莫吕先生,我跟您说的是审讯您那个魔法师的事。您不是管他叫马克·瑟南么?是审计院的伙食总管吧?他招认了行妖作法么?刑讯,您成功了吗?”

“唉,没有呀!”雅各回答,还是苦笑,“我们没有得到这个安慰。这个人是块石头。他甚至会什么也没说,就被送到猪市去煮死(79)。不过,我们会不惜一切手段叫他吐露真情的。他现在就已经骨头散架了。我们要用尽一切办法,正如可笑的老普劳图斯所说:advorsu stiulos,as,crucese,pedese,nervos,catenas,carceres,nuls,pedicas,boias.(80)还是什么结果也没有。这个人太可怕了。连我的拉丁话都用尽了(81)!”

(79)用大釜把犯人煮死,中世纪酷刑之一。

(80)拉丁文,使用刺激,压延,钉死,桎梏,用力,锁链,牢狱,枷锁,捆绑,束缚。

(81)意思是“智穷才尽了”。接上面的拉丁话,是双关语。

“他屋子里没搜出什么新鲜玩艺儿?”

“有的,”雅各先生说,掏掏自己的腰包,“这卷羊皮书。上面写了一些字,我们看不懂。刑事状师菲利浦·娄利埃先生倒是懂点希伯来文,——是在布鲁塞尔的坎特斯坦街犹太人一案中学的。”

说着,雅各先生展开羊皮卷。副主教却说:“拿来!”瞥了瞥文卷,叫了起来:“完完全全是妖术呀,雅各先生!艾芒—赫坦!这是冥河鬼到达群魔会时的喊声。per ipsu,et cu ip,et ip!(82)这是命令把地狱的鬼再枷起来。hax,pax,ax!(83)这是医术,是治疯狗咬的方子,雅各先生!您是教会法庭的国王代诉人(84),这个羊皮书是该下地狱的!”

(82)拉丁文,独自,同自己,在自己!

(83)拉丁文,无意思的象声词!

(84)在中世纪,提出公诉权在国王,由国王委派在各种法庭的代诉人,延至后世,即为检察官。

“我们要把那个家伙再刑讯一番。还有这个……”雅各先生再次搜腰包,说道,“也是在马克·瑟南家里搜出来的。”

这是与堂克洛德炉灶上那些瓶瓶罐罐同属一个家族的一个罐子。副主教叫道:“呀,炼金术士的坩埚!”

雅各先生还是畏畏缩缩,他笨拙地笑笑,说道:“我向您说实话,我在炉灶上试过,也跟我自己的坩埚一样,也没有成功。”

副主教开始细看那个罐子:“他的坩埚上刻的什么字?och!och!这是赶跳蚤臭虫的咒语!这个马克·瑟南真是无知!我就知道嘛!您用这个是造不出黄金来的。只能夏天放在您的床上还有点用,仅此而已!”

国王代诉人说:“既然我们搞错了,刚才我上来之前先研究了一下下面的大门,长老阁下,您能肯定,雕刻在门上的物理学著作是向着市医院翻开的,圣母脚下那七个人像里面那个脚上有翅膀的就是墨久里(85)吗?”

(85)神的信使墨久里又是贸易之神、偷盗之神,都与黄金有关。

“当然,”教士答道,“是奥古斯都·尼福在著作中说的。这个意大利博士有一个大胡子魔鬼,把什么都教给了他。不过,我们得下去了,我当场看着实物给您讲讲。”

夏莫吕一躬到地,说道:“谢谢,我的老师。顺带说一句,我倒忘记了!您什么时候吩咐我把那个小妖婆抓起来(86)?”

(86)教会法庭或主教法庭秉承主教和副主教的意旨行事。

“什么小妖婆?”

“就是那个吉卜赛姑娘,您知道,每天都到圣母院前面跳舞的,藐视教会法庭的禁令!她有一头鬼魂附体的母山羊,长着魔鬼的两只角,会认字写字,还会算术,比得过皮卡特里克斯。单凭这只羊,就该把所有流浪姑娘都绞死。审讯已经准备好了。说办就办,您看吧!凭良心说,这跳舞姑娘长得真标致!世上最美丽的黑眼睛!赛过埃及柘榴石!我们什么时候动手?”

副主教脸色煞白。

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部